Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale

901.022.2 Verordnung des WBF vom 3. Juni 2016 über die Gewährung von Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik

Inverser les langues

901.022.2 Ordonnance du DEFR du 3 juin 2016 concernant l'octroi d'allégements fiscaux en application de la politique régionale

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Industrielle Unternehmen
Art. 1 Entreprises industrielles
Art. 2 Produktionsnahe Dienstleistungsbetriebe
Art. 2 Entreprises de services proches de la production
Art. 3 Vorhaben
Art. 3 Projet
Art. 4 Neuausrichtung
Art. 4 Réorientation
Art. 5 Lehrstellen und Personalverleih
Art. 5 Places d’apprentissage et location de services
Art. 6 Regionalwirtschaftliche Bedeutung
Art. 6 Importance pour l’économie régionale
Art. 7 Beginn der Steuererleichterung des Bundes
Art. 7 Début de l’allégement fiscal de la Confédération
Art. 8 Ausnahmen
Art. 8 Exceptions
Art. 9 Höchstbetrag
Art. 9 Plafond
Art. 10 Ermittlung der neu zu schaffenden Arbeitsplätze (APneu)
Art. 10 Détermination des emplois à créer (En)
Art. 11 Anrechnung der Steuerschuld an die Steuererleichterung
Art. 11 Imputation de la dette fiscale
Art. 12 Bearbeitungsfrist
Art. 12 Délai de traitement
Art. 13 Jahresrapport
Art. 13 Rapport annuel
Art. 14 Weiterführung der Steuererleichterung
Art. 14 Poursuite de l’allégement fiscal
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.