Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.110.3 Verordnung des BLV vom 2. Februar 2015 über die Haltung von Wildtieren (Wildtierverordnung BLV)

Inverser les langues

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Weide und Futter
Art. 2 Pâturage et aliments pour animaux
Art. 3 Witterungsschutz und Böden
Art. 3 Protection contre les conditions météorologiques et sols
Art. 4 Beleuchtung
Art. 4 Eclairage
Art. 5 Reduzierte Gehegeanforderungen
Art. 5 Exigences réduites concernant les enclos
Art. 6 Verzicht auf Ausbildungs- und Trainingseinheiten
Art. 6 Renonciation à des séances d’éducation ou d’entraînement
Art. 7 Tournee-Bewilligung für Zirkusse
Art. 7 Autorisation de tournée de cirque
Art. 8 Gehege
Art. 8 Enclos
Art. 9 Zäune
Art. 9 Clôtures
Art. 10 Umgang mit Laufvögeln
Art. 10 Manière de traiter les ratites
Art. 11 Weidezugang
Art. 11 Accès aux pâturages
Art. 12 Gehege
Art. 12 Enclos
Art. 13 Zäune
Art. 13 Clôtures
Art. 14 Fütterung
Art. 14 Alimentation
Art. 15 Anforderungen an Haltebecken und Teiche
Art. 15 Conditions que les étangs et bassins de détention doivent remplir
Art. 16 Strukturierung der Aquarien und Teiche für Zierfische
Art. 16 Structuration des aquariums et étangs pour poissons d’ornement
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Übergangsbestimmung
Art. 18 Disposition transitoire
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.