Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.392.681 Vereinbarung vom 10. Juni 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union zur Festlegung der Modalitäten ihrer Beteiligung am Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.142.392.681 Accordo del 10 giugno 2014 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione europea sulle modalità di partecipazione della Svizzera all'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (con all.)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Umfang der Beteiligung
Art. 1 Portata della partecipazione
Art. 2 Verwaltungsrat
Art. 2 Consiglio di amministrazione
Art. 3 Finanzieller Beitrag
Art. 3 Contributo finanziario
Art. 4 Datenschutz
Art. 4 Protezione dei dati
Art. 5 Rechtsstellung
Art. 5 Status giuridico
Art. 6 Haftung
Art. 6 Responsabilità
Art. 7 Gerichtshof der Europäischen Union
Art. 7 Corte di giustizia dell’Unione europea
Art. 8 Personal des Unterstützungsbüros
Art. 8 Personale dell’Ufficio di sostegno
Art. 9 Vorrechte und Befreiungen
Art. 9 Privilegi e immunità
Art. 10 Betrugsbekämpfung
Art. 10 Lotta contro la frode
Art. 11 Ausschuss
Art. 11 Comitato
Art. 12 Anhänge
Art. 12 Allegati
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 14 Beendigung und Gültigkeit
Art. 14 Denuncia e validità
annexII/lvlu1/chapI/Art. 1
annexII/lvlu1/chapI/Art. 1
annexII/lvlu1/chapI/Art. 2
annexII/lvlu1/chapI/Art. 2
annexII/lvlu1/chapI/Art. 3
annexII/lvlu1/chapI/Art. 3
annexII/lvlu1/chapI/Art. 4
annexII/lvlu1/chapI/Art. 4
annexII/lvlu1/chapII/Art. 5 (ex-Art. 6)
annexII/lvlu1/chapII/Art. 5 (ex art. 6)
annexII/lvlu1/chapII/Art. 6 (ex-Art. 7)
annexII/lvlu1/chapII/Art. 6 (ex art. 7)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 7 (ex-Art. 8)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 7 (ex art. 8)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 8 (ex-Art. 9)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 8 (ex art. 9)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 9 (ex-Art. 10)
annexII/lvlu1/chapIII/Art. 9 (ex art. 10)
annexII/lvlu1/chapIV/Art. 10 (ex-Art. 11)
annexII/lvlu1/chapIV/Art. 10 (ex art. 11)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 11 (ex-Art. 12)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 11 (ex art. 12)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 12 (ex-Art. 13)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 12 (ex art. 13)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 13 (ex-Art. 14)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 13 (ex art. 14)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 14 (ex-Art. 15)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 14 (ex art. 15)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 15 (ex-Art. 16)
annexII/lvlu1/chapV/Art. 15 (ex art. 16)
annexII/lvlu1/chapVI/Art. 16 (ex-Art. 17)
annexII/lvlu1/chapVI/Art. 16 (ex art. 17)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 17 (ex-Art. 18)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 17 (ex art. 18)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 18 (ex-Art. 19)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 18 (ex art. 19)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 19 (ex-Art. 20)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 19 (ex art. 20)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 20 (ex-Art. 21)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 20 (ex art. 21)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 21 (ex-Art. 22)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 21 (ex art. 22)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 22 (ex-Art. 23)
annexII/lvlu1/chapVII/Art. 22 (ex art. 23)
annexIII/lvlu1/Art. 1 Direkte Kommunikation
annexIII/lvlu1/Art. 1 Comunicazione diretta
annexIII/lvlu1/Art. 2 Prüfungen
annexIII/lvlu1/Art. 2 Audit
annexIII/lvlu1/Art. 3 Kontrollen vor Ort
annexIII/lvlu1/Art. 3 Controlli sul posto
annexIII/lvlu1/Art. 4 Information und Konsultation
annexIII/lvlu1/Art. 4 Informazione e consultazione
annexIII/lvlu1/Art. 5 Vertraulichkeit
annexIII/lvlu1/Art. 5 Riservatezza
annexIII/lvlu1/Art. 6 Verwaltungsrechtliche Massnahmen und Sanktionen
annexIII/lvlu1/Art. 6 Misure e sanzioni amministrative
annexIII/lvlu1/Art. 7 Einforderung und Vollstreckung
annexIII/lvlu1/Art. 7 Riscossione ed esecuzione
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.