Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.921.2 Übereinkommen vom 28. August 2003 über das Europäische Forstinstitut

Inverser les langues

0.921.2 Convention du 28 août 2003 sur l'Institut européen des forêts

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Das Institut
Art. 1 L’Institut
Art. 2 Zweck und Aufgaben
Art. 2 Objet et fonctions
Art. 3 Informationen
Art. 3 Information
Art. 4 Mitglieder, assoziierte Mitglieder und angeschlossene Mitglieder des Instituts
Art. 4 Membres, membres associés et affiliés de l’Institut
Art. 5 Organe
Art. 5 Organes
Art. 6 Der Rat
Art. 6 Le Conseil
Art. 7 Die Konferenz
Art. 7 La Conférence
Art. 8 Der Vorstand
Art. 8 Le Conseil d’administration
Art. 9 Das Sekretariat
Art. 9 Le Secrétariat
Art. 10 Finanzielle Mittel
Art. 10 Ressources financières
Art. 11 Haushalt und Rechnungslegung
Art. 11 Budget et comptes
Art. 12 Rechtspersönlichkeit, Vorrechte und Immunitäten
Art. 12 Personnalité juridique, privilèges et immunités
Art. 13 Streitbeilegung
Art. 13 Règlement des différends
Art. 14 Unterzeichnung und Zustimmung, gebunden zu sein
Art. 14 Signature et consentement à être lié
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrée en vigueur
Art. 16 Übergangsbestimmungen
Art. 16 Dispositions transitoires
Art. 17 Änderungen
Art. 17 Amendements
Art. 18 Rücktritt
Art. 18 Retrait
Art. 19 Ausserkrafttreten
Art. 19 Extinction
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.