Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.810.22 Protocole additionnel du 24 janvier 2002 à la Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine

Inverser les langues

0.810.22 Protocollo aggiuntivo del 24 gennaio 2002 alla Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina, relativo al trapianto di organi e di tessuti di origine umana

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Champ d’application et définitions
Art. 2 Campo d’applicazione e definizioni
Art. 3 Système de transplantation
Art. 3 Sistema di trapianto
Art. 4 Obligations professionnelles et règles de conduite
Art. 4 Obblighi professionali e regole di condotta
Art. 5 Information du receveur
Art. 5 Informazione del ricevente
Art. 6 Santé et sécurité
Art. 6 Salute e sicurezza
Art. 7 Suivi médical
Art. 7 Controllo postoperatorio
Art. 8 Information des professionnels de la santé et du public
Art. 8 Informazione degli operatori sanitari e del pubblico
Art. 9 Règle générale
Art. 9 Regola generale
Art. 10 Donneurs potentiels d’organes
Art. 10 Potenziali donatori di organi
Art. 11 Évaluation des risques pour le donneur
Art. 11 Valutazione dei rischi per il donatore
Art. 12 Information du donneur
Art. 12 Informazione del donatore
Art. 13 Consentement du donneur vivant
Art. 13 Consenso del donatore vivente
Art. 14 Protection des personnes qui n’ont pas la capacité de consentir au prélèvement d’organe ou de tissu
Art. 14 Protezione delle persone incapaci di dare il proprio consenso al prelievo di organi o di tessuti
Art. 15 Prélèvement de cellules sur un donneur vivant
Art. 15 Prelievo di cellule da un donatore vivente
Art. 16 Constatation du décès
Art. 16 Accertamento del decesso
Art. 17 Consentement et autorisations
Art. 17 Consenso e autorizzazioni
Art. 18 Respect du corps humain
Art. 18 Rispetto del corpo umano
Art. 19 Promotion du don
Art. 19 Promozione della donazione
Art. 20 Greffe d’un organe ou de tissus prélevés dans un but autre que le don en vue d’une greffe
Art. 20 Trapianto di organi o tessuti prelevati per uno scopo diverso dalla donazione finalizzata al trapianto
Art. 21 Interdiction du profit
Art. 21 Divieto del profitto
Art. 22 Interdiction du trafic d’organes et de tissus
Art. 22 Divieto del traffico di organi e tessuti
Art. 23 Confidentialité
Art. 23 Carattere confidenziale
Art. 24 Atteinte aux droits ou aux principes
Art. 24 Violazione dei diritti o principi
Art. 25 Réparation d’un dommage injustifié
Art. 25 Risarcimento per danno ingiustificato
Art. 26 Sanctions
Art. 26 Sanzioni
Art. 27 Coopération entre les Parties
Art. 27 Cooperazione tra le Parti
Art. 28 Relation du présent Protocole avec la Convention
Art. 28 Relazione tra il presente Protocollo e la Convenzione
Art. 29 Réexamen du Protocole
Art. 29 Esame del Protocollo
Art. 30 Signature et ratification
Art. 30 Firma e ratifica
Art. 31 Entrée en vigueur
Art. 31 Entrata in vigore
Art. 32 Adhésion
Art. 32 Adesione
Art. 33 Dénonciation
Art. 33 Denuncia
Art. 34 Notification
Art. 34 Notifica
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.