Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.210.10 Organisationsverordnung vom 29. Oktober 2008 für die Bundeskanzlei (OV-BK)

Inverser les langues

172.210.10 Ordonnance du 29 octobre 2008 sur l'organisation de la Chancellerie fédérale (Org ChF)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Ziele und Kernfunktionen
Art. 1 Objectifs et fonctions essentielles
Art. 2 Handlungsgrundsätze
Art. 2 Principes d’action
Art. 3 Sprachdienstleistungen
Art. 3 Prestations linguistiques
Art. 4 Rechtsetzungsbegleitung und betreute Rechtsbereiche
Art. 4 Accompagnement législatif et domaines du droit
Art. 4a Digitale Transformation und IKT-Lenkung
Art. 4a Transformation numérique et gouvernance de l’informatique
Art. 5 Veröffentlichung von Verzeichnissen und Personendaten
Art. 5 Publication de répertoires et de données personnelles
Art. 5a Geschäftsdatenbank EXE-BRC
Art. 5a Banque de données EXE-BRC
Art. 6 Veröffentlichung von externen Studien, Evaluationen und Berichten
Art. 6 Publication de rapports, d’études et d’évaluations externes
Art. 6a Elektronisches Behördenportal
Art. 6a Portail des autorités
Art. 7 Weitere Zuständigkeiten im Informations- und Kommunikationsbereich
Art. 7 Autres compétences dans le domaine de l’information et de la communication
Art. 8 Legalisationen
Art. 8 Légalisations
Art. 9 Besondere und ausserordentliche Lagen
Art. 9 Situations particulières ou extraordinaires
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 11 Abrogation du droit en vigueur
Art. 12 Änderung bisherigen Rechts
Art. 12 Modification du droit en vigueur
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.