Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.16 Verordnung vom 12. November 2008 über die Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit (VKNS)

Inverser les langues

732.16 Ordonnance du 12 novembre 2008 sur la Commission fédérale de sécurité nucléaire (OCSN)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik sowie der Forschung
Art. 2 Suivi de l’avancement de la science et de la technique ainsi que de la recherche
Art. 3 Prüfung grundsätzlicher Fragen der nuklearen Sicherheit
Art. 3 Etude des questions fondamentales de sécurité nucléaire
Art. 4 Mitwirkung beim Erlass von Vorschriften
Art. 4 Participation à l’adoption de prescriptions
Art. 5 Stellungnahmen
Art. 5 Prises de position
Art. 6 Informationen
Art. 6 Informations
Art. 7 Zusammensetzung
Art. 7 Composition
Art. 7a Unabhängigkeit
Art. 7a Indépendance
Art. 8 Ernennung
Art. 8 Nomination
Art. 9 Temporäre Fachgruppen
Art. 9 Groupes techniques temporaires
Art. 10 Expertinnen und Experten
Art. 10 Experts
Art. 11 Sekretariat
Art. 11 Secrétariat
Art. 12 Sitzungen
Art. 12 Séances
Art. 13 Abstimmungen
Art. 13 Scrutins
Art. 14 Protokoll
Art. 14 Procès-verbal
Art. 15 Berichte
Art. 15 Rapports
Art. 16 Ausstand
Art. 16 Récusation
Art. 17 Verschwiegenheit
Art. 17 Confidentialité
Art. 18 Entschädigung
Art. 18 Rétribution
Art. 19 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 19 Abrogation
Art. 19a Übergangsbestimmung
Art. 19a Disposition transitoire
Art. 20 Inkrafttreten
Art. 20 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.