Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.21 Verordnung vom 12. November 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSIV)

Inverser les langues

732.21 Ordonnance du 12 novembre 2008 sur l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (OIFSN)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3 Anforderungsprofil
Art. 3 Profil de compétences
Art. 4 Unabhängigkeit
Art. 4 Indépendance
Art. 4a Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit und Halten von Beteiligungen
Art. 4a Exercice d’une activité économique et détention de participations
Art. 4b Ausübung eines Amtes
Art. 4b Exercice d’une charge publique
Art. 5 Honorare und Nebenleistungen
Art. 5 Honoraires et prestations annexes
Art. 6 Sitzungen
Art. 6 Séances
Art. 7 Beschlussfähigkeit
Art. 7 Quorum
Art. 8 Berichterstattung
Art. 8 Rapport
Art. 9 Ausstand
Art. 9 Récusation
Art. 10 Revisionsstelle
Art. 10 Organe de révision
Art. 11 Paritätisches Organ des Vorsorgewerks
Art. 11 Organe paritaire de prévoyance professionnelle
Art. 12 Leistungen zugunsten des Bundes
Art. 12 Prestations en faveur de la Confédération
Art. 13 Zahlungsverkehr
Art. 13 Opérations de paiement
Art. 14 Rechnungslegung
Art. 14 Etablissement des comptes
Art. 15 Errichtung des ENSI
Art. 15 Institution de l’IFSN
Art. 16 Ausführungsbestimmung
Art. 16 Disposition d’exécution
Art. 17 Übergangsbestimmung
Art. 17 Disposition transitoire
Art. 18 Änderung bisherigen Rechts
Art. 18 Modification du droit en vigueur
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.