Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung

0.351.912.7 Accordo del 3 giugno 2006 di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica algerina democratica e popolare

Inverser les langues

0.351.912.7 Abkommen vom 3. Juni 2006 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien über Rechtshilfe in Strafsachen

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Präambel
Art. 1 Concessione dell’assistenza giudiziaria
Art. 1 Gewährung von Rechtshilfe
Art. 2 Diritti umani
Art. 2 Menschenrechte
Art. 3 Portata dell’assistenza giudiziaria
Art. 3 Umfang der Rechtshilfe
Art. 4 Modalità di trasmissione
Art. 4 Art und Weise der Übermittlung
Art. 5 Forma e contenuto della domanda
Art. 5 Form und Inhalt des Rechtshilfeersuchens
Art. 6 Esenzione dalla legalizzazione e dall’autenticazione
Art. 6 Befreiung von jeder Beglaubigung
Art. 7 Lingue
Art. 7 Sprachen
Art. 8 Presenza nello Stato richiesto di persone coinvolte nel procedimento
Art. 8 Anwesenheit von Personen, die am Verfahren im ersuchten Staat teilnehmen
Art. 9 Uso limitato
Art. 9 Beschränkte Verwendung
Art. 10 Spese d’esecuzione della domanda
Art. 10 Ausführungskosten
Art. 11 Entrata in vigore e denuncia
Art. 11 Inkrafttreten und Kündigung
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.