Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.21 Protocollo del 26 giugno 1999 di emendamento della Convenzione internazionale del 18 maggio 1973 per la semplificazione e l'armonizzazione dei regimi doganali (appendici)

Inverser les langues

0.631.21 Protocole d'amendement du 26 juin 1999 à la Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (avec appendices)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 1
lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 1
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu1/Art. 2
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu1/Art. 2
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu1/Art. 3
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu1/Art. 3
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu2/Art. 4
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu2/Art. 4
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu2/Art. 5
lvlu1/lvlu1/chapII/lvlu2/Art. 5
lvlu1/lvlu1/chapIII/lvlu1/Art. 6
lvlu1/lvlu1/chapIII/lvlu1/Art. 6
lvlu1/lvlu1/chapIII/lvlu1/Art. 7
lvlu1/lvlu1/chapIII/lvlu1/Art. 7
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu1/Art. 8
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu1/Art. 8
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu1/Art. 9
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu1/Art. 9
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu2/Art. 10
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu2/Art. 10
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu2/Art. 11
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu2/Art. 11
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu3/Art. 12
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu3/Art. 12
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu4/Art. 13
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu4/Art. 13
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu5/Art. 14
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu5/Art. 14
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu6/Art. 15
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu6/Art. 15
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu6/Art. 16
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu6/Art. 16
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu7/Art. 17
lvlu1/lvlu1/chapIV/lvlu7/Art. 17
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu1/Art. 18
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu1/Art. 18
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu2/Art. 19
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu2/Art. 19
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu3/Art. 20
lvlu1/lvlu1/chapV/lvlu3/Art. 20
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.