Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.142.202 Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues)

Inverser les langues

0.232.142.202 Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Renonciation aux exigences en matière de traduction
Art. 1 Rinuncia alle esigenze in materia di traduzione
Art. 2 Traductions en cas de litige
Art. 2 Traduzioni in caso di controversia
Art. 3 Signature – Ratification
Art. 3 Firma – Ratifica
Art. 4 Adhésion
Art. 4 Adesione
Art. 5 Interdiction des réserves
Art. 5 Divieto di formulare riserve
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 6 Entrata in vigore
Art. 7 Durée de l’accord
Art. 7 Durata dell’Accordo
Art. 8 Dénonciation
Art. 8 Denuncia
Art. 9 Champ d’application
Art. 9 Campo d’applicazione
Art. 10 Langues de l’accord
Art. 10 Lingue dell’Accordo
Art. 11 Transmissions et notifications
Art. 11 Trasmissioni e notifiche
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.