Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.061.1 Verordnung vom 17. August 2005 über das Vernehmlassungsverfahren (Vernehmlassungsverordnung, VlV)

Inverser les langues

172.061.1 Ordonnance du 17 août 2005 sur la procédure de consultation (Ordonnance sur la consultation, OCo)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3 Planung
Art. 3 Planification
Art. 4 Koordination
Art. 4 Coordination
Art. 4a Konsultation der Bundeskanzlei
Art. 4a Avis de la Chancellerie fédérale
Art. 5 Veröffentlichung der geplanten Vernehmlassungen
Art. 5 Publication des consultations prévues
Art. 6 Begründungspflicht
Art. 6 Obligation de motiver
Art. 7 Umfang und Sprache der Vernehmlassungsunterlagen
Art. 7 Contenu et langue du dossier de consultation
Art. 8 Erläuternder Bericht
Art. 8 Rapport explicatif
Art. 9 Orientierungsschreiben an die Adressaten
Art. 9 Lettre d’information aux destinataires
Art. 10 Adressatenliste
Art. 10 Liste des destinataires
Art. 11 Bundesgericht und andere richterliche Behörden des Bundes
Art. 11 Tribunal fédéral et autres autorités judiciaires de la Confédération
Art. 12 Information
Art. 12 Information
Art. 13 Bekanntmachung
Art. 13 Publication de l’ouverture d’une procédure de consultation
Art. 14 Vernehmlassungsunterlagen
Art. 14 Dossier de consultation
Art. 15 Form der Stellungnahmen
Art. 15 Forme des avis
Art. 16 Veröffentlichung der Stellungnahmen
Art. 16 Publication des avis exprimés
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Antrag
Art. 18 Proposition
Art. 19 Beilagen zum Antrag
Art. 19 Documents annexés à la proposition
Art. 20 Ergebnisbericht
Art. 20 Rapport de résultats
Art. 21 Veröffentlichung und Information
Art. 21 Publication et information
Art. 21a
Art. 21a
Art. 22 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 22 Abrogation du droit en vigueur
Art. 23 Inkrafttreten
Art. 23 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.