Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.43 Dokumentation
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.43 Documentation

0.431.026.81 Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Zusammenarbeit im Bereich der Statistik (mit Anhängen und Schlussakte)

Inverser les langues

0.431.026.81 Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la coopération dans le domaine statistique (avec annexes et acte final)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet de l’accord
Art. 2 Rechtsakte im Bereich der Statistik
Art. 2 Actes juridiques dans le domaine statistique
Art. 3 Gemischter Ausschuss
Art. 3 Comité mixte
Art. 4 Neue Rechtsvorschriften
Art. 4 Nouvelle législation
Art. 5 Statistische Zusammenarbeit
Art. 5 Coopération statistique
Art. 6 Teilnahme
Art. 6 Participation
Art. 7 Andere Formen der Zusammenarbeit
Art. 7 Autres formes de coopération
Art. 8 Finanzbestimmungen
Art. 8 Dispositions financières
Art. 9 Nichtdiskriminierung
Art. 9 Non-discrimination
Art. 10 Erfüllung der Verpflichtungen
Art. 10 Respect des obligations
Art. 11 Anhänge
Art. 11 Annexes
Art. 12 Anwendungsgebiet
Art. 12 Champ d’application territorial
Art. 13 Inkrafttreten und Geltungsdauer
Art. 13 Entrée en vigueur et durée
Art. 14 Verbindliche Fassungen
Art. 14 Langues
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.