Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.3 Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide

Inverser les langues

312.3 Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Bestimmungen des Strafgesetzbuches
Art. 1 Dispositions du code pénal
Art. 2 Ermächtigungsbedürftige Strafverfahren
Art. 2 Poursuites pénales subordonnées à une autorisation
Art. 3 Andere Bundesgesetze
Art. 3 Autres lois fédérales
Art. 4 Mitteilung der Entscheide
Art. 4 Communication des décisions
Art. 5 Inkrafttreten
Art. 5 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.