Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.749 Abkommen vom 23. Oktober 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Kirgisischen Republik über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

Inverser les langues

0.142.114.749 Accordo del 23 ottobre 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kirghizistan concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (con allegato)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Die wichtigsten in diesem Abkommen verwendeten Begriffe
Art. 1 I concetti più importanti impiegati nel presente Accordo
Art. 2 Rückübernahme von eigenen Staatsangehörigen
Art. 2 Riammissione di propri cittadini
Art. 3 Übernahme von Drittstaatsangehörigen
Art. 3 Riammissione di cittadini di Stati terzi
Art. 4 Aufenthaltserlaubnis. Dokument über die Anerkennung des Flüchtlingsstatus
Art. 4 Permesso di dimora. Documento comprovante lo statuto di rifugiato
Art. 5 Fristen
Art. 5 Termini
Art. 6 Datenschutz
Art. 6 Protezione dei dati
Art. 7 Kosten
Art. 7 Costi
Art. 8 Sonstige Bestimmungen
Art. 8 Altre disposizioni
Art. 9 Grundsätze der Zusammenarbeit und Regelung von Meinungsverschiedenheiten
Art. 9 Principi della collaborazione e regolamento delle controversie
Art. 10 Aus anderen internationalen Abkommen hervorgehende Pflichten
Art. 10 Obblighi derivanti da altri accordi internazionali
Art. 11 Änderungen des Abkommens
Art. 11 Modifiche dell’Accordo
Art. 12 Suspendierung der Gültigkeit des Abkommens
Art. 12 Sospensione della validità dell’Accordo
Art. 13 Anwendung des Abkommens
Art. 13 Applicazione dell’Accordo
Art. 14 Inkrafttreten und Beendigung
Art. 14 Entrata in vigore e fine
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.