Fichier unique

0.142.117.437

Traduzione1

Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca relativo allo scambio di tirocinanti

Concluso il 19 maggio 1997
Entrato in vigore mediante scambio di note il 6 giugno 1997

(Stato 15 agosto 2000)

Il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca

(dappresso «Parti contraenti»), animati dal desiderio di rafforzare la loro collaborazione,

hanno convenuto quanto segue:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Fichier unique

0.142.117.437

Traduction1

Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque relatif à l'échange de stagiaires

Conclu le 19 mai 1997
Entré en vigueur par échange de notes le 6 juin 1997

(Etat le 15 août 2000)

Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque,

(ci-après Parties au contrat), mus par le désir de développer leur collaboration mutuelle,

ont convenu de ce qui suit:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-04-26T09:12:06
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20000872/index.html
Script écrit en Powered by Perl