Fichier unique

0.142.117.437

Traduction1

Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque relatif à l'échange de stagiaires

Conclu le 19 mai 1997
Entré en vigueur par échange de notes le 6 juin 1997

(Etat le 15 août 2000)

Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque,

(ci-après Parties au contrat), mus par le désir de développer leur collaboration mutuelle,

ont convenu de ce qui suit:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Fichier unique

0.142.117.437

Traduzione1

Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca relativo allo scambio di tirocinanti

Concluso il 19 maggio 1997
Entrato in vigore mediante scambio di note il 6 giugno 1997

(Stato 15 agosto 2000)

Il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca

(dappresso «Parti contraenti»), animati dal desiderio di rafforzare la loro collaborazione,

hanno convenuto quanto segue:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-04-26T09:12:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000872/index.html
Script écrit en Powered by Perl