Fichier unique Art. 1 Expressions abrégées
Art. 2 Autre protection découlant des lois des Parties contractantes et de certains traités internationaux
Art. 3 Droit de déposer une demande internationale
Art. 4 Procédure de dépôt de la demande internationale
Art. 5 Contenu de la demande internationale
Art. 6 Priorité
Art. 7 Taxes de désignation
Art. 8 Régularisation
Art. 9 Date de dépôt de la demande internationale
Art. 10 Enregistrement international, date de l'enregistrement international, publication et copies confidentielles de l'enregistrement international
Art. 11 Ajournement de la publication
Art. 12 Refus
Art. 13 Exigences spéciales concernant l'unité de dessin ou modèle
Art. 14 Effets de l'enregistrement international
Art. 15 Invalidation
Art. 16 Inscription de modifications et autres inscriptions concernant les enregistrements internationaux
Art. 17 Période initiale et renouvellement de l'enregistrement international et durée de la protection
Art. 18 Informations relatives aux enregistrements internationaux publiés
Art. 19 Office commun à plusieurs Etats
Art. 20 Appartenance à l'Union de La Haye
Art. 21 Assemblée
Art. 22 Bureau international
Art. 23 Finances
Art. 24 Règlement d'exécution
Art. 25 Révision du présent Acte
Art. 26 Modification de certains articles par l'Assemblée
Art. 27 Conditions et modalités pour devenir partie au présent Acte
Art. 28 Date de prise d'effet des ratifications et des adhésions
Art. 29 Interdiction de faire des réserves
Art. 30 Déclarations faites par les Parties contractantes
Art. 31 Applicabilité des Actes de 1934 et de 1960
Art. 32 Dénonciation du présent Acte
Art. 33 Langues du présent Acte; signature
Art. 34 Dépositaire
Fichier unique Art. 1 Abkürzungen
Art. 2 Anwendbarkeit sonstiger Schutzvorschriften nach dem Recht der Vertragsparteien und bestimmten internationalen Verträgen
Art. 3 Berechtigung zur Hinterlegung einer internationalen Anmeldung
Art. 4 Verfahren zur Hinterlegung einer internationalen Anmeldung
Art. 5 Inhalt der internationalen Anmeldung
Art. 6 Priorität
Art. 7 Bestimmungsgebühren
Art. 8 Berichtigungen
Art. 9 Hinterlegungsdatum der internationalen Anmeldung
Art. 10 Internationale Eintragung, Datum der internationalen Eintragung, Veröffentlichung und vertrauliche Kopien der internationalen Eintragung
Art. 11 Aufschub der Veröffentlichung
Art. 12 Schutzverweigerung
Art. 13 Besondere Erfordernisse hinsichtlich der Einheitlichkeit des Musters oder Modells
Art. 14 Wirkungen der internationalen Eintragung
Art. 15 Ungültigerklärung
Art. 16 Eintragung von Änderungen und sonstigen Angaben hinsichtlich internationaler Eintragungen
Art. 17 Erste Schutzfrist sowie Verlängerung der internationalen Eintragung und Schutzdauer
Art. 18 Auskunft über veröffentlichte internationale Eintragungen
Art. 19Gemeinsames Amt mehrerer Staaten
Art. 20 Mitgliedschaft in der Haager Union
Art. 21 Versammlung
Art. 22 Internationales Büro
Art. 23 Finanzen
Art. 24 Ausführungsordnung
Art. 25 Revision dieses Abkommens
Art. 26 Änderung bestimmter Artikel durch die Versammlung
Art. 27 Voraussetzung um Mitglied dieses Abkommens zu werden
Art. 28 Tag des Wirksamwerdens der Ratifikation und des Beitritts
Art. 29 Verbot von Vorbehalten
Art. 30 Erklärungen der Vertragsparteien
Art. 31 Anwendbarkeit der Fassungen von 1934 und 1960
Art. 32 Kündigung dieses Abkommens
Art. 33 Sprachen dieses Abkommens; Unterzeichnung
Art. 34 Verwahrer

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-04-28T09:03:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000459/index.html
Script écrit en Powered by Perl