Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231 Bundesgesetz vom 22. März 2002 über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen (Embargogesetz, EmbG)

Inverser les langues

946.231 Legge federale del 22 marzo 2002 sull'applicazione di sanzioni internazionali (Legge sugli embarghi, LEmb)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Zuständigkeit
Art. 2 Competenza
Art. 3 Auskunftspflicht
Art. 3 Obbligo di informare
Art. 4 Befugnisse der Kontrollorgane
Art. 4 Attribuzioni degli organi di controllo
Art. 5 Datenbearbeitung
Art. 5 Trattamento dei dati
Art. 6 Amtshilfe in der Schweiz
Art. 6 Assistenza amministrativa in Svizzera
Art. 7 Amts- und Rechtshilfe zwischen schweizerischen und ausländischen Behörden
Art. 7 Assistenza amministrativa e giudiziaria tra autorità svizzere e estere
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Vergehen
Art. 9 Delitti
Art. 10 Übertretungen
Art. 10 Contravvenzioni
Art. 11 Zusammentreffen mehrerer Strafbestimmungen
Art. 11 Concorso di diverse disposizioni penali
Art. 12 Verstösse in Geschäftsbetrieben
Art. 12 Infrazioni commesse nelle aziende
Art. 13 Einziehung von Gegenständen und Vermögenswerten
Art. 13 Confisca di oggetti e di valori patrimoniali
Art. 14 Gerichtsbarkeit
Art. 14 Giurisdizione
Art. 15 Berichterstattung
Art. 15 Rapporto
Art. 16 Nachführung von Verordnungsanhängen
Art. 16 Aggiornamento degli allegati di ordinanze
Art. 17 Änderung bisherigen Rechts
Art. 17 Modifica del diritto vigente
Art. 18 Referendum und Inkrafttreten
Art. 18 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.