Fichier unique

0.831.109.418.11

Traduzione1

Accordo amministrativo concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria

Concluso il 20 febbraio 1998
Entrato in vigore con effetto retroattivo il 1° gennaio 1998

(Stato 9 maggio 2000)

In conformità all'articolo 18 lettera a della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 19962 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria, detta in seguito «Convenzione», le autorità competenti, ossia

per la Confederazione Svizzera, l'Ufficio federale delle assicurazioni sociali e per la Repubblica d'Ungheria, il Ministero della previdenza sociale

hanno concordato le disposizioni seguenti:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Fichier unique

0.831.109.418.11

Originaltext

Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 4. Juni 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ungarn über Soziale Sicherheit

Abgeschlossen am 20. Februar 1998
Rückwirkend in Kraft getreten am 1. Januar 1998

(Stand am 9. Mai 2000)

In Anwendung von Artikel 18 Buchstabe a des Abkommens vom 4. Juni 19961 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ungarn über Soziale Sicherheit, nachstehend als «Abkommen» bezeichnet, haben die zuständigen Behörden, nämlich

für die Schweizerische Eidgenossenschaft das Bundesamt für Sozialversicherung und für die Republik Ungarn das Ministerium für Volkswohlfahrt

die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Art. 20

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-04-30T06:57:20
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20000101/index.html
Script écrit en Powered by Perl