Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.287.1 Protocole de 1996 du 7 novembre 1996 à la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et d'autres matières (avec annexes)

Inverser les langues

0.814.287.1 Protocollo del 1996 del 7 novembre 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie (con all.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Objectifs
Art. 2 Obiettivi
Art. 3 Obligations générales
Art. 3 Obblighi generali
Art. 4 Immersion de déchets ou autres matières
Art. 4 Scarico di rifiuti o altre materie
Art. 5 Incinération en mer
Art. 5 Incenerimento in mare
Art. 6 Exportation de déchets ou autres matières
Art. 6 Esportazione di rifiuti o altre materie
Art. 7 Eaux intérieures
Art. 7 Acque interne
Art. 8 Dérogations
Art. 8 Deroghe
Art. 9 Délivrance des permis et notification
Art. 9 Rilascio dei permessi e notifica
Art. 10 Mise en application
Art. 10 Applicazione e imposizione
Art. 11 Procédures relatives au respect des dispositions
Art. 11 Procedure relative al rispetto delle disposizioni
Art. 12 Coopération régionale
Art. 12 Cooperazione regionale
Art. 13 Coopération et assistance techniques
Art. 13 Cooperazione e assistenza tecniche
Art. 14 Recherche scientifique et technique
Art. 14 Ricerca scientifica e tecnica
Art. 15 Responsabilité
Art. 15 Responsabilità
Art. 16 Règlement des différends
Art. 16 Composizione delle controversie
Art. 17 Coopération internationale
Art. 17 Cooperazione internazionale
Art. 18 Réunions des Parties contractantes
Art. 18 Riunione delle Parti contraenti
Art. 19 Fonctions de l’Organisation
Art. 19 Funzioni dell’Organizzazione
Art. 20 Annexes
Art. 20 Allegati
Art. 21 Amendements au Protocole
Art. 21 Emendamenti al Protocollo
Art. 22 Amendements aux Annexes
Art. 22 Emendamenti agli Allegati
Art. 23 Rapport entre le Protocole et la Convention
Art. 23 Rapporto tra il Protocollo e la Convenzione
Art. 24 Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion
Art. 24 Firma, ratifica, accettazione, approvazione e adesione
Art. 25 Entrée en vigueur
Art. 25 Entrata in vigore
Art. 26 Période transitoire
Art. 26 Periodo transitorio
Art. 27 Retrait
Art. 27 Risoluzione
Art. 28 Dépositaire
Art. 28 Depositario
Art. 29 Textes authentiques
Art. 29 Testi autentici
annex3/lvlu1/Art. 1
annex3/lvlu1/Art. 1
annex3/lvlu1/Art. 2
annex3/lvlu1/Art. 2
annex3/lvlu1/Art. 3
annex3/lvlu1/Art. 3
annex3/lvlu1/Art. 4
annex3/lvlu1/Art. 4
annex3/lvlu1/Art. 5
annex3/lvlu1/Art. 5
annex3/lvlu1/Art. 6
annex3/lvlu1/Art. 6
annex3/lvlu1/Art. 7
annex3/lvlu1/Art. 7
annex3/lvlu1/Art. 8
annex3/lvlu1/Art. 8
annex3/lvlu1/Art. 9
annex3/lvlu1/Art. 9
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.