Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.426.1 Übereinkommen vom 8. Juli 1986 zum CAB International (mit Liste)

Inverser les langues

0.426.1 Convenzione dell' 8 luglio 1986 sul CAB International (con Elenco)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. I Gründung
Art. I Creazione
Art. II Zweck und Aufgaben
Art. II Oggetto e funzioni
Art. III Mitgliedschaft
Art. III Membri dell’Organizzazione
Art. IV Rechtsgültigkeit, Privilegien und Immunität
Art. IV Personalità giuridica, privilegi e immunità
Art. V Erleichterungsmassnahmen
Art. V Provvedimenti di facilitazione
Art. VI Struktur
Art. VI Struttura
Art. VII Review Conference
Art. VII Consiglio di Studio
Art. VIII Exekutivrat
Art. VIII Consiglio d’Amministrazione
Art. IX Direktorium
Art. IX Direzione
Art. X Beschlüsse
Art. X Decisioni
Art. XI Nationale Umsetzungsbehörde
Art. XI Organismi nazionali di attuazione
Art. XII Finanzen
Art. XII Finanze
Art. XIII Austritt
Art. XIII Ritiro
Art. XIV Auflösung der Organisation
Art. XIV Dissoluzione dell’Organizzazione
Art. XV Abänderungen
Art. XV Emendamenti
Art. XVI Memorandum zu den Commonwealth Agricultural Bureaux
Art. XVI Memorandum sugli Uffici agricoli del Commonwealth
Art. XVII Schlussverfügungen
Art. XVII Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.