Fichier unique

Art. 1
Art. 2 Spezielle Sorten und spezielles Saatgut1
Art. 3 Prebasissaatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen und Betarüben1
Art. 4 Basissaatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen, Betarüben und Gemüse1
Art. 5 Zertifiziertes Saatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen, Betarüben und Gemüse1
Art. 6 Handelssaatgut von Öl- und Faserpflanzen sowie Futterpflanzen1
Art. 6a1Standardsaatgut von Gemüse
Art. 71Vorstufenpflanzgut von Kartoffeln
Art. 8 Basispflanzgut von Kartoffeln
Art. 9 Zertifiziertes Pflanzgut von Kartoffeln
Art. 10 Saatgutposten, Zuchtgartensaatgut und Vermehrungssaatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen, Betarüben und Gemüse1
Art. 111Kleinpackungen
Art. 12 Pflanzgutposten von Kartoffeln1
Art. 13 Sortenkatalog
Art. 14 Anforderungen für die Anbau- und Verwendungseignung
Art. 15 Ausnahmen für die Aufnahme von Sorten1
Art. 16 Aufnahmegesuch
Art. 16a1Sortenbezeichnung
Art. 17 Offizielle Prüfung der Anbau- und Verwendungseignung
Art. 18 Offizielle Prüfung der Unterscheidbarkeit, Homogenität und Beständigkeit
Art. 19 Einspracheverfahren
Art. 20 Allgemeines
Art. 21 Zulassung von Produzenten
Art. 22 Zulassung von Vermehrungsorganisationen
Art. 22a1Zulassung von Aufbereitungsorganisationen
Art. 231Vermehrungsbestände und offizielle Feldbesichtigungen
Art. 24 Anerkennung von Saatgutposten
Art. 251
Art. 26 Zulassung von Personen
Art. 27 Inverkehrbringen
Art. 27a1Verpackung und Verschliessung
Art. 27b1Wiederverschliessung von Verpackungen
Art. 281Etikettierung
Art. 291Nischensorten
Art. 30 Kandidatensorten
Art. 31 Erstes Inverkehrbringen
Art. 31a1Importiertes Saatgut
Art. 32 Aufnahme in den Sortenkatalog
Art. 33 Anerkennung eines Versuchsnetzes für die Vorprüfung
Art. 34 Vermehrungsorganisationen
Art. 35 Inverkehrbringen
Art. 35a1Saatgutmischungen
Art. 36 Aufnahme in den Sortenkatalog1
Art. 37 Vermehrungsorganisationen
Art. 38 Produktion, Genehmigung der Parzellen und Verpackungen
Art. 38a1Etikettierung von aus Kartoffelsamen erzeugtem Pflanzgut
Art. 39 Anerkennung von Pflanzgutposten von Kartoffeln
Art. 39a1Anerkennung von Pflanzgutposten von aus Kartoffelsamen erzeugten Pflanzkartoffeln
Art. 40 Inverkehrbringen
Art. 40a1Aufnahme in den Sortenkatalog
Art. 40b1
Art. 41 Produktion von anerkanntem Saatgut
Art. 42 Produktion und Zulassung von Handelssaatgut
Art. 431
Art. 441Kleinpackungen von Futterpflanzensaatgut
Art. 45 Inverkehrbringen
Art. 46 Saatgutmischungen
Art. 47 Aufnahme in den Sortenkatalog
Art. 481
Art. 49
Art. 50 Vollzug
Art. 50a1
Art. 511Übergangsbestimmung zur Änderung vom 7. Juni 2010
Art. 51a1
Art. 51b1
Art. 51c1
Art. 51d1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 11. November 2020
Art. 52 Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1
Art. 2 Variétés particulières et semences particulières1
Art. 3 Semences de pré-base de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères et de betteraves1
Art. 4 Semences de base de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes1
Art. 5 Semences certifiées de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes1
Art. 6 Semences commerciales de plantes oléagineuses et à fibres et de plantes fourragères1
Art. 6a1Semences standard de légumes
Art. 71Plants de pré-base de pommes de terre
Art. 8 Plants de base de pommes de terre
Art. 9 Plants certifiés de pommes de terre
Art. 10 Lot de semences, matériel parental et semences de multiplication de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes1
Art. 111Petits emballages
Art. 12 Lots de plants de pommes de terre1
Art. 13 Catalogue des variétés
Art. 14 Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation
Art. 15 Dérogations aux conditions d’enregistrement de variétés1
Art. 16 Demande d’enregistrement
Art. 16a1Dénomination variétale
Art. 17 Examen officiel de la valeur culturale et d’utilisation
Art. 18 Examen officiel de la distinction, de l’homogénéité et de la stabilité
Art. 19 Procédure d’opposition
Art. 20 Généralités
Art. 21 Agrément des producteurs
Art. 22 Agrément des établissements multiplicateurs
Art. 22a1Agrément des établissements conditionneurs
Art. 231Parcelles de multiplication et visite officielle des cultures
Art. 24 Certification des lots de semences
Art. 251
Art. 26 Agrément des personnes
Art. 27 Mise en circulation
Art. 27a1Emballage et fermeture
Art. 27b1Refermeture d’emballages
Art. 281Étiquetage
Art. 291Variétés de niche
Art. 30 Variétés expérimentales
Art. 31 Première mise en circulation
Art. 31a1Semences importées
Art. 32 Enregistrement dans le catalogue des variétés
Art. 33 Reconnaissance d’un réseau d’essai pour l’examen préliminaire
Art. 34 Établissements multiplicateurs
Art. 35 Mise en circulation
Art. 35a1Mélanges de semences
Art. 36 Enregistrement dans le catalogue des variétés1
Art. 37 Établissements multiplicateurs
Art. 38 Production, admission des parcelles et emballages
Art. 38a1Étiquetage des plants issus de semences de pommes de terre
Art. 39 Certification des lots de plants de pommes de terre
Art. 39a1Certification des lots de plants de pommes de terre issus de semences de pommes de terre
Art. 40 Mise en circulation
Art. 40a1Enregistrement dans le catalogue des variétés
Art. 40b1
Art. 41 Production de semences certifiées
Art. 42 Production et admission de semences commerciales
Art. 431
Art. 441Petits emballages de semences de plantes fourragères
Art. 45 Mise en circulation
Art. 46 Mélanges de semences
Art. 47 Enregistrement dans le catalogue des variétés
Art. 481
Art. 49
Art. 50 Exécution
Art. 50a1
Art. 511Dispositions transitoires de la modification du 7 juin 2010
Art. 51a1
Art. 51b1
Art. 51c1
Art. 51d1Dispositions transitoires relative à la modification du 11 novembre 2020
Art. 52 Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:22:37
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19983504/index.html
Script écrit en Powered by Perl