Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

451.31 Verordnung vom 28. Oktober 1992 über den Schutz der Auengebiete von nationaler Bedeutung (Auenverordnung)

Inverser les langues

451.31 Ordonnance du 28 octobre 1992 sur la protection des zones alluviales d'importance nationale (Ordonnance sur les zones alluviales)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Bundesinventar
Art. 1 Inventaire fédéral
Art. 2 Veröffentlichung
Art. 2 Publication
Art. 3 Abgrenzung der Objekte
Art. 3 Délimitation des objets
Art. 3a Änderung durch das UVEK
Art. 3a Modifications par le DETEC
Art. 4 Schutzziel
Art. 4 But visé par la protection
Art. 5 Schutz- und Unterhaltsmassnahmen
Art. 5 Mesures de protection et d’entretien
Art. 6 Frist
Art. 6 Délais
Art. 7 Vorsorglicher Schutz
Art. 7 Protection transitoire
Art. 8 Beseitigung von Beeinträchtigungen
Art. 8 Réparation des atteintes
Art. 9 Pflichten des Bundes
Art. 9 Devoirs de la Confédération
Art. 10 Berichterstattung
Art. 10 Compte rendu
Art. 11 Leistungen des Bundes
Art. 11 Prestations de la Confédération
Art. 11a Nicht definitiv bereinigte Objekte
Art. 11a Objets dont l’examen n’est pas terminé
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.