Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

922.31 Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)

Inverser les langues

922.31 Ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux (ODF)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck
Art. 1 But
Art. 2 Bezeichnung
Art. 2 Définition
Art. 3 Geringfügige Änderungen
Art. 3 Modifications minimes
Art. 4 Besondere Massnahmen bei der Aufhebung oder Abänderung von Banngebieten
Art. 4 Mesures particulières en cas de suppression ou de modification de districts francs
Art. 5 Artenschutz
Art. 5 Protection des espèces
Art. 6 Schutz der Lebensräume
Art. 6 Protection des biotopes
Art. 7 Markierung und Information
Art. 7 Signalisation et information
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Bestandesregulierungen
Art. 9 Régulation des populations
Art. 10 Hegeabschüsse und Massnahmen gegen nicht einheimische Tiere
Art. 10 Tirs sélectifs et mesures contre les animaux non indigènes
Art. 10a Berichterstattung
Art. 10a Compte rendu
Art. 11 Stellung und Wahl
Art. 11 Statut et nomination
Art. 12 Aufgaben
Art. 12 Tâches
Art. 13 Ausbildung
Art. 13 Formation
Art. 14 Aufsicht
Art. 14 Surveillance
Art. 15 Wildschäden
Art. 15 Dégâts causés par la faune sauvage
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Zuständigkeit und Verfahren
Art. 17 Compétence et procédure
Art. 18 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 18 Abrogation du droit en vigueur
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.