Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.018 Verordnung vom 14. August 1991 über die Durchführung von Umweltprogrammen und -projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern

Inverser les langues

172.018 Ordonnance du 14 août 1991 concernant l'exécution, dans les pays en développement, de programmes et de projets en faveur de l'environnement global

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Zuständigkeit der einzelnen Bundesstellen
Art. 2 Compétences des services fédéraux
Art. 3 Zusammenarbeit der verschiedenen Bundesstellen
Art. 3 Collaboration entre les différents services fédéraux
Art. 4 Gesamtkonzeption
Art. 4 Conception globale
Art. 5 Budgetierung, Verwaltung und Kontrolle der Mittel
Art. 5 Budgétisation, administration et contrôle des moyens financiers
Art. 6 Finanzkompetenzen
Art. 6 Compétences financières
Art. 7 Kostenüberschreitungen
Art. 7 Dépassements de crédit
Art. 8 Änderungen
Art. 8 Modifications
Art. 9 Form der Beschlüsse
Art. 9 Forme des décisions
Art. 10 Ermächtigung
Art. 10 Autorisation
Art. 11 Vollzug
Art. 11 Exécution
Art. 12 Kontrolle der Verwendung der Mittel
Art. 12 Contrôle de l’utilisation des moyens financiers
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.