Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.250.112 Zollabkommen vom 2. Dezember 1972 über Behälter von 1972 (mit Anlagen und Unterzeichnungsprotokoll)

Inverser les langues

0.631.250.112 Convenzione doganale del 2 dicembre 1972 concernente i contenitori, 1972 (con alllegati e protocollo di firma)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Art. 18 Firma, ratificazione, accettazione, approvazione e adesione
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrata in vigore
Art. 20 Ausserkraftsetzung des Zollabkommens über Behälter (1956)
Art. 20 Abrogazione della Convenzione doganale concernente le casse mobili (1956)
Art. 21 Verfahren zur Änderung dieses Abkommens einschliesslich seiner Anlagen
Art. 21 Procedura d’emendamento della presente Convenzione, compresi i suoi Allegati
Art. 22 Sonderverfahren zur Änderung der Anlagen 1, 4, 5 und 6
Art. 22 Procedura speciale d’emendamento degli Allegati 1, 4, 5 e 6
Art. 23 Kündigung
Art. 23 Disdetta
Art. 24 Ausserkrafttreten
Art. 24 Abrogazione
Art. 25 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 25 Componimento di controversie
Art. 26 Vorbehalte
Art. 26 Riserve
Art. 27 Notifikation
Art. 27 Notificazione
Art. 28 Verbindliche Wortlaute
Art. 28 Testi autentici
lvlu6/lvlu1/Art. 1 Grundsätze
annex4/lvlu1/Art. 1 Principi
lvlu6/lvlu1/Art. 2 Bauart der Behälter
annex4/lvlu1/Art. 2 Struttura dei contenitori
lvlu6/lvlu1/Art. 3 Zusammenklappbare oder zerlegbare Behälter
annex4/lvlu1/Art. 3 Contenitori pieghevoli o smontabili
lvlu6/lvlu1/Art. 4 Behälter mit Schutzdecken
annex4/lvlu1/Art. 4 Contenitori provvisti di copertone
lvlu6/lvlu1/Art. 5 Behälter mit Schiebeplanen
annex4/lvlu1/Art. 5 Contenitori provvisti di copertoni scorrevoli
lvlu6/lvlu1/Art. 6 Behälter mit einem Schiebeplanendach
annex4/lvlu1/Art. 6 Contenitori con tetto scorrevole telonato
annex7/lvlu1/Art. 1
annex7/lvlu1/Art. 1
annex7/lvlu1/Art. 2
annex7/lvlu1/Art. 2
annex7/lvlu1/Art. 3
annex7/lvlu1/Art. 3
annex7/lvlu1/Art. 4
annex7/lvlu1/Art. 4
annex7/lvlu1/Art. 5
annex7/lvlu1/Art. 5
annex7/lvlu1/Art. 6
annex7/lvlu1/Art. 6
annex7/lvlu1/Art. 7
annex7/lvlu1/Art. 7
annex7/lvlu1/Art. 8
annex7/lvlu1/Art. 8
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.