Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.121.12 Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle

Inverser les langues

0.232.121.12 Acte complémentaire de Stockholm du 14 juillet 1967 à l'Arrangement de la Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 [Begriffsbestimmungen]
Art. 1 [Définitions]
Art. 2 [Versammlung]
Art. 2 [Assemblée]
Art. 3 [Internationales Büro]
Art. 3 [Bureau international]
Art. 4 [Finanzen]
Art. 4 [Finances]
Art. 5 der Artikel 2 bis 5]
Art. 5 [Modifications aux articles 2 à 5]
Art. 6 [Änderungen der Fassung von 1934 und der Zusatzvereinbarung von 1961]
Art. 6 [Modifications à l’Acte de 1934 et à l’Acte additionnel de 1961]
Art. 7 [Änderungen der Fassung von 1960]
Art. 7 [Modifications à l’Acte de 1960]
Art. 8 dieser Ergänzungsvereinbarung; Beitritt zu dieser Vereinbarung]
Art. 8 [Ratification du présent Acte complémentaire; adhésion au même Acte]
Art. 9 dieser Ergänzungsvereinbarung]
Art. 9 [Entrée en vigueur du présent Acte complémentaire]
Art. 10 [Automatische Annahme einzelner Bestimmungen durch bestimmte Länder]
Art. 10 [Acceptation automatique de certaines dispositions par certains pays]
Art. 11 [Unterzeichnung usw. dieser Ergänzungsvereinbarung]
Art. 11 [Signature, etc., du présent Acte complémentaire]
Art. 12 [Übergangsbestimmung]
Art. 12 [Clause transitoire]
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.