Fichier unique

0.946.295.631

Traduzione1

Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti del Messico

Conchiuso ed entrato in vigore il 2 settembre 1950

(Stato 2 settembre 1950)

Il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo degli Stati Uniti del Messico,

animati dal desiderio di rafforzare i vincoli tradizionali d'amicizia esistenti tra i due paesi, mantenendo il principio della parità di trattamento in forma incondizionata ed illimitata,

hanno convenuto di stabilire le loro relazioni commerciali sulle basi seguenti:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Fichier unique

0.946.295.631

Texte original

Accord commercial entre la Confédération Suisse et les Etats-Unis du Mexique

Conclu et entré en vigueur le 2 septembre 1950

(Etat le 2 septembre 1950)

Le Gouvernement de la Confédération Suisse et le Gouvernement des Etats-Unis du Mexique,

animés du désir de renforcer les liens traditionnels d'amitié existant entre les deux pays, moyennant le maintien du principe de l'égalité de traitement sous forme inconditionnelle et illimitée,

ont convenu d'établir leurs relations commerciales sur les bases suivantes:


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-04-20T09:39:27
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19500205/index.html
Script écrit en Powered by Perl