Index Fichier unique

Art. 926 C. Portée juridique / I. Protection de la possession / 1. Droit de défense
Art. 928 C. Portée juridique / I. Protection de la possession / 3. Action en raison du trouble de la possession

Art. 927 C. Portée juridique / I. Protection de la possession / 2. Réintégrande

2. Réintégrande

1 Quiconque usurpe une chose en la possession d’autrui est tenu de la rendre, même s’il y prétend un droit préférable.

2 Cette restitution n’aura pas lieu, si le défendeur établit aussitôt un droit préférable qui l’autoriserait à reprendre la chose au demandeur.

3 L’action tend à la restitution de la chose et à la réparation du dommage.

Index Fichier unique

Art. 926 C. Legal remedies / I. Protection of possession / 1. Defence against interference
Art. 928 C. Legal remedies / I. Protection of possession / 3. Action for trespass

Art. 927 C. Legal remedies / I. Protection of possession / 2. Action for restitution

2. Action for restitution

1 A person who wrongfully dispossesses another of an object is obliged to return it, even if he or she claims a better right to it.

2 If the defendant may immediately show a better right entitling him or her to reclaim the object from the claimant, he or she may refuse to return it.

3 The claim is for restitution of the object plus damages.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:31
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl