Fichier unique

0.515.104

Texte original

Déclaration relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons1

Faite le 18 octobre 1907

Approuvée par l'Assemblée fédérale le 4 avril 19102

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 mai 1910

(Etat le 23 octobre 2015)

Les soussignés, Plénipotentiaires des Puissances conviées à la Deuxième Conférence Internationale de la Paix à La Haye, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements,

s'inspirant des sentiments qui ont trouvé leur expression dans la Déclaration de St-Pétersbourg des 29 novembre/ 11 décembre 18683 et désirant renouveler la Déclaration de La Haye du 29 juillet 1899, arrivée à expiration,

déclarent:


Fichier unique

0.515.104

Traduzione1

Dichiarazione concernente la proibizione di lanciare proiettili esplodenti dall'alto dei palloni2

Data il 18 ottobre 1907
Approvata dall'Assemblea federale il 4 aprile 19103
Istrumento di ratificazione depositato della Svizzera il 12 maggio 1910

(Stato 23 ottobre 2015)

I sottoscritti, Plenipotenziari delle Potenze invitate alla Seconda Conferenza Internazionale per la Pace all'Aja, debitamente a ciò autorizzati dai loro Governi,

inspirandosi ai sentimenti espressi nella Dichiarazione di Pietroburgo del 29 novembre/11 dicembre 18684 e desiderando rinnovare la Dichiarazione dell'Aja del 29 luglio 1899 giunta alla sua scadenza,

dichiarano:



Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-18T09:02:10
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19070033/index.html
Script écrit en Powered by Perl