Fichier unique

0.193.417.142

Texte original

Convention d'arbitrage entre la Suisse et la Suède et Norvège

Conclue le 17 décembre 1904
Approuvée par l'Assemblée fédérale le 16 juin 19051
Instruments de ratification échangés le 13 Juillet 1905
Entrée en vigueur le 13 juillet 1905

Le Conseil fédéral suisse et Sa Majesté le roi de Suède et de Norvège,

Signataires de la convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux, conclue à La Haye, le 29 juillet 18992,

Désirant, en application des principes énoncés aux articles 15-19 de ladite convention, entrer en négociations pour la conclusion d'une convention d'arbitrage obligatoire,

Ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir:

(Suivent les noms des plénipotentiaires)

Art. 1

Les hautes parties contractantes s'engagent à soumettre au tribunal prévu dans la convention de La Haye du 29 juillet 18991 et choisi dans la cour permanente d'arbitrage établie par cette convention tous les différends qui pourraient se produire entre elles et qui ne pourraient être réglés par les voies diplomatiques2, à l'exception toutefois de ceux mettant en cause les intérêts vitaux, l'indépendance ou l'exercice de la souveraineté des pays respectifs ou touchant aux intérêts de tierces puissances.


1 RS 0.193.211. Cette convention est actuellement remplacée par celle du 18 oct. 1907 (RS 0.193.212 art. 91) qui a été ratifiée par la Suisse, la Suède et la Norvège.
2 Actuellement, ces différends doivent d'abord être soumis à la commission permanente de conciliation en vertu des traités de conciliation du 2 juin 1924 avec la Suède (RS 0.193.417.141) et du 21 août 1925 avec la Norvège (RS 0.193.415.98).


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10 Protocole de signature
Fichier unique

0.193.417.142

Übersetzung1

Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Schweden und Norwegen

Abgeschlossen am 17. Dezember 1904
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Juni 19052
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. Juli 1905
In Kraft getreten am 13. Juli 1905

Der Schweizerische Bundesrat und Seine Majestät der König von Schweden und Norwegen,

als Mitunterzeichner der am 29. Juli 18993 im Haag unterzeichneten Konvention für die friedliche Schlichtung internationaler Streitigkeiten,

von dem Wunsche beseelt, gemäss den in den Artikeln 15-19 der besagten Konvention niedergelegten Grundsätzen, zum Abschlusse eines Schiedsvertrages in Unterhandlungen zu treten, haben als ihre Bevollmächtigten ernannt:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

Art. 1

Die hohen vertragschliessenden Teile verpflichten sich, alle Streitigkeiten, die zwischen ihnen entstehen und nicht auf diplomatischem Wege erledigt werden könnten, dem durch die Konvention vom 29. Juli 18991 eingesetzten Ständigen Schiedsgerichtshof im Haag zu unterbreiten2, mit Ausnahme jedoch derjenigen Streitfälle, welche die vitalen Interessen, die Unabhängigkeit oder die Souveränität der beiderseitigen Länder oder die Interessen dritter Mächte berühren.


1 SR 0. 193.211. Diese Konvention ist heute ersetzt durch das Abk. vom 18. Okt. 1907 (SR 0.193.212 Art. 91), das von der Schweiz, Schweden und Norwegen ratifiziert worden ist.
2 Gemäss den Vergleichsverträgen vom 2. Juni 1924 mit Schweden (SR 0.193.417.141) und vom 21. Aug. 1925 mit Norwegen (SR 0.193.415.98) sind diese Streitigkeiten heute vorerst der Ständigen Vergleichskommission zu unterbreiten.


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10 Unterzeichnungsprotokoll

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-02-16T05:00:29
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19040011/index.html
Script écrit en Powered by Perl