Fichier unique

0.142.113.141

Übersetzung1

Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag zwischen der Schweiz und Dänemark2

Abgeschlossen am 10. Februar 1875
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 18753
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. Juli 1875
In Kraft getreten am 10. Juli 1875

Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und S. M. der König von Dänemark,

von dem Wunsche beseelt, die Freundschaftsbande und die Handelsbeziehungen, welche die beiden Länder verbinden, enger zu knüpfen, sind übereingekommen, zu diesem Zwecke einen besondern Vertrag abzuschliessen, und haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

welche, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer, in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, die folgenden Artikel vereinbart haben:


Art. I1
Art. II1
Art. III
Art. IV
Art. V-VII1
Art. VIII
Art. IX1
Art. X1
Art. XI Zusatzartikel
Fichier unique

0.142.113.141

Texte original

Traité d'amitié, de commerce et d'établissement entre la Suisse et le Danemark1

Conclu le 10 février 1875
Approuvé par l'Assemblée fédérale le 18 mars 18752
Instruments de ratification échangés le 10 juillet 1875
Entré en vigueur le 10 juillet 1875

Le Conseil fédéral de la Confédération suisse, et S. M. le Roi de Danemark,

Animés du désir de resserrer les liens d'amitié et les rapports de commerce qui unissent les deux pays, ont décidé d'un commun accord de conclure à cet effet un traité spécial, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:

(Suivent les noms des plénipotentiaires)

lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants:


Art. I1
Art. II1
Art. III
Art. IV
Art. V à VII1
Art. VIII
Art. IX1
Art. X1
Art. XI Art. additionnel

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-16T01:44:07
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18750003/index.html
Script écrit en Powered by Perl