0.24 Concorrenza sleale

0.241.1 Conv. d'Unione di Parigi, riveduta all'Aia
0.232.01 art. 1 cpv. 2
0.241.2 Conv. d'Unione di Parigi, riveduta a Londra
0.232.02 art. 1 cpv. 2
0.241.3 Conv. di Parigi, riveduta a Lisbona
0.232.03 art. 1 cpv. 2
0.241.4 Conv. di Parigi, riveduta a Stoccolma
0.232.04 art. 1 cpv. 2
0.241.913.6 Acc. con la Germania concernente la protezione delle indicazioni di provenienza e di altre denominazioni geografiche
0.232.111.191.36
0.241.933.2 Acc. con la Spagna sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe
0.232.111.193.32
0.241.934.9 Acc. con la Francia concernente la protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche
0.232.111.193.49
0.241.941.8 Acc. con l'Ungheria sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche
0.232.111.194.18
0.241.945.8 Acc. con la Giamaica concernente il riconoscimento reciproco e la protezione delle indicazioni geografiche
0.232.111.194.58
0.241.956.3 Acc. concernente la concorrenza sleale con il Messico
0.946.295.631 art. 8
0.241.965.4 Acc. con il Portogallo sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe
0.232.111.196.54
0.241.966.5 Acc. con la Russia sulla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine
0.232.111.196.65
0.241.974.1 Acc. con la Repubblica Socialista Cecoslovacca sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche
0.232.111.197.41

0.24 Unlauterer Wettbewerb

0.241.1 Pariser Verbandsübereinkunft, revidiert in Den Haag
0.232.01 Art. 1 Abs. 2
0.241.2 Pariser Verbandsübereinkunft, revidiert in London
0.232.02 Art. 1 Abs. 2
0.241.3 Pariser Verbandsübereinkunft, revidiert in Lissabon
0.232.03 Art. 1 Abs. 2
0.241.4 Pariser Verbandsübereinkunft, revidiert in Stockholm
0.232.04 Art. 1 Abs. 2
0.241.913.6 Vertrag mit Deutschland über den Schutz von Herkunftsangaben und anderen geographischen Bezeichnungen
0.232.111.191.36
0.241.933.2 Abk. mit Spanien über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen
0.232.111.193.32
0.241.934.9 Vertrag mit Frankreich über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und anderen geographischen Bezeichnungen
0.232.111.193.49
0.241.941.8 Vertrag mit Ungarn über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und anderen geographischen Bezeichnungen
0.232.111.194.18
0.241.945.8 Abk. mit Jamaikas über die gegenseitige Anerkennung und den Schutz geografischer Angaben
0.232.111.194.58
0.241.956.3 Abk. mit Mexiko betreffend unlauteren Wettbewerb
0.946.295.631 Art. 8
0.241.965.4 Vertrag mit Portugal über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen
0.232.111.196.54
0.241.966.5 Abk. mit Russland über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen
0.232.111.196.65
0.241.974.1 Vertrag mit der Tschechoslowakei über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und anderen geographischen Bezeichnungen
0.232.111.197.41

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-03-28T02:57:03
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/0.24.html
Script écrit en Powered by Perl