Confédération: Droit interne - Droit international - Feuille fédérale - Recueil officiel
                      Liste des lois fédérales et abréviations - Objets parlementaires
Cantons: Droit cantonal bernois - Droit cantonal fribourgeois
Terminologie: allemand - français - italien

Recueil officiel

Langue source: Langue cible: Numéro Année
Ref: http://www.admin.ch/ch/d/as/2011/index0_4.html

Amtliche Sammlung des Bundesrechts

Rechtstexte im Format PDF

Nr. 4, 25. Januar 2011

Array ( ) 275Bundesgesetz über die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte politisch exponierter Personen (RuVG)196.1
SeiteRechtstextSR
271Verordnung des VBS über das militärische Personal (V Mil Pers)172.220.111.310.2
275Bundesgesetz über die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte politisch exponierter Personen (RuVG)196.1
283Verordnung über die berufliche Grundbildung Laborantin/Laborant mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)412.101.220.58
285Verordnung über die berufliche Grundbildung Polisseuse/Polisseur mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)412.101.221.55
287Verordnung über die berufliche Grundbildung Oberflächenveredlerin Uhren und Schmuck/Oberflächenveredler Uhren und Schmuck mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)412.101.221.56
289Verordnung des EVD über Studiengänge, Nachdiplomstudien und Titel an Fachhochschulen414.712
293Verordnung des EFD über die anwendbaren beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten632.111.722.1
297Verordnung des UVEK über Radio und Fernsehen784.401.11
301Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts über den Erlass der Pharmakopöe und die Anerkennung von Arzneibüchern812.214.11
303Verordnung des EDI über die Sicherheit von Spielzeug (Spielzeugverordnung, VSS)817.044.1
307Bundesgesetz über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung861
311Verordnung des BVET über Massnahmen zur Verhinderung der Einschleppung der Maul- und Klauenseuche aus Bulgarien916.443.103
321Verordnung über Massnahmen gegenüber Personen und Organisationen mit Verbindungen zu Usama bin Laden, der Gruppierung «Al-Qaïda» oder den Taliban946.203
333Verordnung über Massnahmen gegenüber Somalia946.231.169.4
337Notenaustausch vom 15. Dezember 2010 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1091/2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)0.362.380.046
339Übereinkommen vom 16. November 1989 gegen Doping0.812.122.1
341Vereinbarung vom 13. Juni 1976 über die Errichtung des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung0.972.0
343Verordnung über die Abgeltung des regionalen Personenverkehrs (ARPV) (Betrifft nur den italienischen Text)745.16
345Verordnung des EVD über die Kontrolle der Ein- und Durchfuhr von Tieren und Tierprodukten (EDAV-Kontrollverordnung)916.443.106
1
Ref: http://www.admin.ch/ch/f/as/2011/index0_4.html

Recueil officiel du droit fédéral

Textes juridiques en format PDF

No 4, 25 janvier 2011

Array ( ) 275Loi fédérale sur la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées (Loi sur la restitution des avoirs illicites, LRAI)196.1
PageTexteRS
271Ordonnance du DDPS sur le personnel militaire (O pers mil)172.220.111.310.2
275Loi fédérale sur la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées (Loi sur la restitution des avoirs illicites, LRAI)196.1
283Ordonnance sur la formation professionnelle initiale laborantine/laborantin avec certificat fédéral de capacité (CFC)412.101.220.58
285Ordonnance sur la formation professionnelle initiale polisseuse/polisseur avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)412.101.221.55
287Ordonnance sur la formation professionnelle initiale termineuse en habillage horloger/termineur en habillage horloger avec certificat fédéral de capacité (CFC)412.101.221.56
289Ordonnance du DFE concernant les filières d'études, les études postgrades et les titres dans les hautes écoles spécialisées414.712
293Ordonnance du DFF concernant les éléments mobiles applicables à l'importation de produits agricoles transformés632.111.722.1
297Ordonnance du DETEC sur la radio et la télévision784.401.11
301Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques concernant l'édiction de la pharmacopée et la reconnaissance d'autres pharmacopées812.214.11
303Ordonnance du DFI sur la sécurité des jouets (Ordonnance sur les jouets, OSJo)817.044.1
307Loi fédérale sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants861
311Ordonnance de l'OVF instituant des mesures destinées à prévenir l'introduction de la fièvre aphteuse apparue en Bulgarie916.443.103
321Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe «Al-Qaïda» ou aux Taliban946.203
333Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Somalie946.231.169.4
337Echange de notes du 15 décembre 2010 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 1091/2010 modifiant le règlement (CE) no 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa (Développement de l'acquis Schengen)0.362.380.046
339Convention du 16 novembre 1989 contre le dopage0.812.122.1
341Accord du 13 juin 1976 portant création du Fonds international de développement agricole0.972.0
343Ordonnance sur l'indemnisation du trafic régional de voyageurs (OITRV) (Ne concerne que le texte italien)745.16
345Ordonnance du DFE sur le contrôle de l'importation et du transit d'animaux et de produits animaux (Ordonnance sur les contrôles OITE)916.443.106
1